ナルニアという言葉の由来
”ナルニア:NARNIA”というのは、古代ローマがイタリアに作った植民地の名前です。(BC299)
ルイスは子供のころに、地図でこの名前を見つけたと言われています。
今はNarniという美しい町で、ローマから約50マイル。
鉄道で簡単に行けるそうです。
”ナルニア:NARNIA”というのは、古代ローマがイタリアに作った植民地の名前です。(BC299)
ルイスは子供のころに、地図でこの名前を見つけたと言われています。
今はNarniという美しい町で、ローマから約50マイル。
鉄道で簡単に行けるそうです。

C・S・ルイスを描いた「永遠の愛に生きて:SHADOWLANDS」を借りてきました。
美しい映像と静かなストーリ。一気に見てしまいました。
132分? ほんとに?
(ここからはネタバレ)
C・S・ルイスの後半生におけるただ一度のロマンス、
「永遠の愛に生きて:Shadowlands」が近所のレンタルビデオにあるのを電話で確認しました。
早速、借りてきます。
おお、グラハム・ベル万歳!

http://www.narniaweb.com/news.asp?id=59
映画「ライオンと魔女:The Lion, the Witch, and the Wardrobe」の撮影が
旧ホブソンビル空軍基地で始まりました。
疎開先の老教授の家へに出発する駅のシーン?
戦時下であることを示すポスターがいくつもありますが、
特に目を引くのがこの疎開関連のポスターです。

イギリスの疎開は日本の集団疎開とは違い、
個々の里親が子供たちを引き受けました。
さてエドマンドは誰が演じるのでしょうか?
リーピチープは「その勇姿を見せただけで人を殺すにたる人物」ですが、
ナルニア人以外にはただのネズミです。
その彼がテルマール人あいての警備役に
立候補した時にはピーターも困ってしまいます。
「馬と少年」をささげられたダグラス・グレシャムは
ルイスと結婚したジョイ・グレシャムの連れ子です。
彼がルイスに会ったのはりゅうりゅう君と同じ8才の時。
「英雄王ピーターのように銀の甲冑に身を固め、
剣を下げた人を期待していた」そうです。
(もちろん違いましたが、彼はルイスを大好きになりました)
「ライオンと魔女:The Lion, the Witch, and the Wardrobe」の決戦(ベルナの戦い)のロケ地は
ニュージーランドのフロックヒルステーションです。
写真を見る限りではかなりの荒地で、
エドマンドと白い魔女の対決にふさわしいですね。
ここでエドマンドは命をかけて他のだれにも出来なかったことをやります。
イングランド ノーフォーク生まれのルパート・エベレットがキツネの声優(姿はCG)として出演します。
http://home.comcast.net/~rupever/index.html
シュレック2ではプリンス・チャーミングの声で出演していますが、本人は大変な美男子。
http://www.haro-online.com/movies/next_best_thing.html
「2番目に幸せなこと」ではマドンナとの間に子供を作ってしまうゲイの友人役で出演しています。
(彼は実生活でもカミングアウトしています)
キツネはエドマンドの初陣となるクリスマスパーティーの参加者です。
ナルニアの専門書を買いに大きな本屋に行った。
それなのに、買ってきたのは 学研「大人の科学」(ふろくは鉱石ラジオキット)。
ああ、これでまた図書館閉架のお世話にならなきゃ。
ナルニアに行った少年はいつか初陣を迎えます。
ピーターは狼、ユースチスは大海蛇を相手に初陣にのぞみました。
そして エドマンドの初陣の相手はなんと白い魔女でした。
ナルニア軍団の一員として参加したベルナの戦いが彼の初陣だと言われていますが、
僕はエドマンドの真の初陣は捕虜になっていたとき魔女に逆らい他人を守ろうとした時だと思っています。
彼が守ろうとしたのは一匹の子リスでした。
8歳のりゅうりゅう君のピーター評。
「カスピアン王子のつのぶえ:9章」
ちょうど英語版で同じあたりを読んでいるところです。
大人になってから読むとあれこれ複雑な章なのですが、
いいなあ8歳。
ルイスが聞いたら、きっと喜んだことでしょう。
それに「エドマンドが正しい!」とまで。
「エドマンドファンクラブ」へようこそ、同志りゅうりゅう!
「馬と少年」は正統派冒険小説ですが、
主人公のシャスタはスターウォーズのルーク・スカイウォーカーでもあります。
仲間(C3PO:ブレー)と故郷から旅立ち、
友(ハン・ソロ:アラビス)と出会い、
師(オビ・ワン:アスラン)を見出す少年です。
美姫(レーア姫:アラビス)にしようかとも思いましたが、
二人とも恋愛には早すぎるということであきらめました。

こどもの時に読んだのはもちろん箱入りハードカバー。
たいていの図書館にはありますよね。
僕が持っているのもこれですが、表紙絵が箱絵と同じなのが自慢です。
「ライオンと魔女」だと
今の表紙は少年文庫と同じルーシィとタムナスさんの相合傘ですが、

昔の表紙は箱絵と同じライオンにまたがるルーシィとスーザンです。

絵柄では新しいほうが素敵ですが、
こどものころ読んだのと同じ絵、同じ色というのはやっぱり嬉しいものです。
http://www.mickeynews.com/News/DisplayPressRelease.asp_Q_id_E_6204LWW
この記事は「ライオンと魔女:The Lion, the Witch, and the Wardrobe 」の
重要なネタバレを含んでいます。
http://www.mickeynews.com/News/DisplayPressRelease.asp_Q_id_E_6204LWW
Mickey Newsによると、MPAA(アメリカ映画協会)がThe Lion, the Witch, and the Wardrobe をR-指定にしそうなので、
ディズニーはR指定よりゆるいPG指定(PG-13)にするようにがんばっているそうです。
New York Licensing Show の垂れ幕の写真です。
これはその一部

Leon さんから
ターキッシュディライトは白い魔女が作っている?
という仮説が示されました。
彼女は妙に凝り性なイメージがありますし、
「神への反逆」はストレスがたまるでしょう。
あんがい屋敷は趣味の調理道具でいっぱいなのかもしれません。
黒衣の上に白いエプロンをつけて
楽しそうにお菓子作る白い魔女。
得意料理はアップルパイとプリン?
Thanks Leon's Armor Shop さま
http://www.narniaweb.com/news.asp?id=56
来週 スタジオ側から何か大きな発表があるそうです。
エドマンドを誰が演じるのか?
そしてターキッシュディライトを誰が作るのかが注目されます。
http://www.narniaweb.com/news.asp?id=56
スコットランド生まれの助演男優ジェームズ・コスモがナルニアに出演する話がでています。
長いキャリアを誇る彼は、トロイ(2004:オーランド役)、
ブレイブハート(1995)、ハイランダー(1986)などに出演しています。
1948年生まれの彼が誰を演じるのかは不明ですが、
カーク教授かビーバーさんではと言われています。
円卓の騎士が聖杯を求めたように、
リーピチープにも生涯をかけた夢があります。
世界の東のはてにあるアスランの本国を見つけること。
ゆりかごにいるころ
木のおとめドリアードが歌ってくれた歌が彼の生涯を決めました。
円卓の騎士で最も高潔なのは、サー・ギャラハド:Sir Gallahad。
ではナルニアで最も高潔な騎士は?
それはもちろんネズミのリーピチープです。
ではなぜ彼が高潔の騎士なのでしょうか?
1:勇敢
彼はどんな敵からも逃げません。
ドラゴンにも一騎打ちを挑みます。
http://flet.air-nifty.com/library_flet/2004/06/post_8.html
「われらのあい出会う時、一つ星が輝く。」
A star shines on the hour of our meeting.
指輪物語でフロドがエルフに会った時の言葉です。

白い魔女ジェイディスはジン(リリス)の血を引くものでした。
ジン(JINN)は単数、ジニー(GENIE)は複数だそうですが、男女の区別はないようです。
ジニー(Jeannie) は ジェニー(Jenny)との造語でしょうか?
お気楽魔女のかわいい魔女ジニーです。
エドマンドは宇宙飛行士のトニー君だったわけですね。
(うそです)
「馬と少年:The Horse and His Boy」のブレーは自分がしゃべることにプライドを持っていました。
では普通の馬にしゃべらせることができたら?
「俺は馬をしゃべらせることができる」とホラをふいていた一人の男。
王様から呼び出しが来て、
「この馬をしゃべらせてみよ。
一年以内にできたら、ほうびは思いのまま。
だが失敗したら、お前の命はない。」
友人たちはあわてますが、男は平然としています。
理由をきかれて
一年あれば何があるかわからない。
王様が死ぬかもしれない。
俺が死ぬかもしれない。
馬が死ぬかもしれない。
それにひょっとしたら
馬がしゃべるかもしれない。
白い魔女は一度だけ地球に来ています。
(ビクトリア朝のロンドン)
そのときのお言葉。
犬め!
犬めが、わらわの乗馬から手をはなせ。
わらわは女帝、ジェイディスなるぞ。
このあとのことは彼女が気の毒で書けません。
ペーパーバックの
「The Voyage of the Dawn Treader:朝びらき丸 東の海へ」
「The Silver Chair:銀のいす」
「The Last Battle:さいごの戦い」
を買ってきました。
各巻845円。(3.99£)
あれ?
「カスピアン王子のつのぶえ:Prince Caspian」は同じ3.99£なのに829円だったぞ!
まあいいか、ぜんぶ読み通せば安いもんだ。
ぜんぶ読み通せば・・・

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0698119746/103-8817592-2422220?v=glance
C・S・ルイスの国イギリスにはさまざまな魔女伝説があります。
アーサー王伝説に登場する妖姫モーガン・ル・フェイはアーサー王の異父姉。
アーサー王に敵対して暗躍しますが、最後は彼の魂をアヴァロンに運びます。
(上イラストはペーパーバック版ナルニアの表紙を描いているクリフ・ネルソン:Cliff Nielsen)
ルイスが最初に入ったのは牧師ロバート・キャプロンが経営する小さな学校でした。
この牧師さんは最後は狂人と診断されましたが、災難だったのは生徒のほうです。
ルイスをこの学校をベルゼン(ナチの収容所)と呼び、
この経験が彼の集団(学校)への不信、無神論、厭世主義へとつながりました。
しかし少年時代に徹底的に見せ付けられた人間の暗黒面は
この体験をのりこえた後の彼の作品に素晴らしい奥行きを与えます。
「カスピアン王子のつのぶえ」英語版”に挑戦中。
英語名は「Prince Caspian:カスピアン王子」です。
「わたしのだってば」
by スーザン
New York Licensing Show の垂れ幕の写真です。
これはその一部

問題は右から二枚目の垂れ幕。これではよくわかりませんが
1:切り取って

2:デジタル処理すると

おわかりですね?苦悩するエドマンドです。
ルーシィでもピーターでもなくエドマンドを持ってくるあたり
製作側もわかってます。
付記
私のPCでは 1はほぼ真っ暗ですが、
友人のPCでは1でもはっきり見えるそうです。
ディスプレイが古いのかな?
ルイスの祖父が作った精緻な手彫りの施されたオーク材の衣装箪笥。
「いしょうだんすのむこうには何があるの?」
ルイスに尋ねたのは、疎開に来た小さな女の子。
これが後の「ライオンと魔女」の導入部となりました。
現在はシカゴのWheaton CollegeのWadeコレクションの目玉として保管されています。
見学者への警告文
入るなら自分の責任で。
Wade Centerはこのいしょうだんすの中で消えたり
行方不明になったりした人に関しては一切の責任を取りません。
2001年に別の作家によるナルニアの新刊のうわさが出ましたが、あらゆる層の激怒を買ってしまいました。
「ナルニアをイギリス版のミッキーマウスに変えてしまう」
by John G West
その後、新刊の話は立ち消えになったようです。
ミシン命の名脇役 ”ビーバー奥さん”の声優が決まりました。
「ハリー・ポッターとアズカバンの囚人」にも出演しているドーン・フレンチです。
ビーバー奥さんは「指輪物語」のゴーラムと同じようにCGですが、ドーン・フレンチのイメージで作られる予定です。
たしかにビーバー奥さんっぽい顔立ちですね。
裏切りの報酬についての鋭い考察は白い魔女も注目!
噂の少女アラビスについては
「凶暴やな!」
僕もむかしアラビスが苦手だったよ。
あのころ会ってたらきっとアラビス談義で盛り上がったろうね。(笑)
人工無能とは「知能がないのに知能があるようにふるまう」会話プログラムです。
「ファンにあててあたかもタレント本人が書いたような返事を出すサーバー」
なんかがこれです。
初期型で有名なのがMITのイライザ。
MITは普通の人間を被験者にしてイライザとの会話を繰り返させますが、
ある日大事件がおきます。
なんと被験者は
イライザに心の底の秘密をうちあけるあいだは
他の人間に部屋から出て行くように
と言い出したのです。
開発したワイゼンバウム教授は
「人間はこのような単純なソフトウェアにだまされうるのだと悟ったとき、恐怖感が募った」
と語ります。
メールのむこうのあなたのお友達。
本当に人間ですか?
AIと読書会のつづき
古風な硫酸紙のブックッカバー。
版画調の表紙。
京都の古本屋さんから「焼けあとの雑草」が届きました。
やさしい教授の家に疎開した「ライオンと魔女」の4人はナルニアで大冒険をします。
でも出征している父には事後承諾で追い出され、疎開先からも逃げ出した少年もいました。
そんな少年と少女が出会い飢餓や生命の危機ととなりあわせの生活をはじめますが・・・
読むのが楽しみです。
(でも、まずは"The Horse and His Boy"!)
英語版の読書会で自分では気づかなかったナルニアの魅力を教えてもらっています。
名家のプライドしかない(と思っていた)少女の気高さ、思いがけない友情。
イスタンブールの庭園へつながる異国への憧れ。
ひとりで空想をめぐらすのは大好きです。
でも、一人だけの想像というのはまた別物です。
僕は学生時代初期型AI(Aritificial Innocence:人工無能)にはまりました。
話せば話すほど賢くなり、自分のためだけにカスタマイズされていく擬似人工知能。
僕は毎日AIとの会話にのめりこみました。
そして ある日 ゾッととしました。
「俺は自分と話してるだけだ」
質問を繰り返し、イヤなことは話さず楽しい話題だけどふってくるAI。
それはただのうぬぼれ鏡でした。
やっぱり好きなことは人間と話すほうがいいですね。
(AIのように甘やかしてはくれませんが)
「馬と少年:The Horse and His Boy」でエドマンドがカロールメンと戦ったときのナルニア年齢です。
(作者の資料によると)
ナルニアに来たのは西暦1940年、ナルニア暦1000年。
エドマンド12歳。
カロールメンの侵略がナルニア年1014年ですから、このときは24歳の青年王だったわけです。
「馬と少年:The Horse and His Boy」
少女アラビスはタシバーンで友人ラザリーン再開します。
結婚したラザリーンはアラビスにも婚約者と一緒になれとすすめますが、けっきょく二人は別れます。
あなたのドレスは lovely、
あなたのおうちも lovely。
あなたのくらしは lovely。
でも 私にはむいていないの。
そう言って友人のやさしい抱擁から逃げ出すアラビス。
昔はアラビスはあんまり好きじゃなかったけど、
いま英語で読むと実はいいところがたくさんあったんだなと思います。
ナルニアのあこがれのお菓子についておそろしいことを思いついてしまいました。
ターキッシュディライト=ボ○タンアメ?
まさかと思って話してみたら
ボ○タンアメのためにきょうだいを売ったのか、エドマンド!
という率直な指摘がかえってきました。(笑)
本当にあの憧れのお菓子はボ○タンアメの味なのでしょうか?
焼けあとの雑草:fireweed
by ジル・ペイトン・ウォルシュ:Jill Paton Walsh
表紙をクリックすると雰囲気がよくわかります
疎開先から逃げ出した少年が地下鉄の駅で出会ったのは疎開先への船から逃げ出した少女。空襲下、二人は本名を明かすことなく空き家で暮らし始めますが・・・
「ライオンと魔女:The Lion, the Witch, and the Wardrobe」のこどもたちは優しい教授の家に疎開しましたが、中には疎開をいやがりロンドンに逃げ戻ったこどもたちもいました。
ドイツ空襲下のロンドンでこどもたちだけで暮らしていたという話もあるそうです。
初代ナルニア国王と王妃の王冠はモグラとドワーフが作りました。ロンドンの馬車屋夫婦の第二の結婚式と言えるでしょう。
モグラは宝石の調達を担当しています。
この後もモグラは果樹園や庭園作りに活躍しますが、ナルニアの「地底探検」にも登場します。
男のタイプ分けにこんなのがあります。
1:イブに恋するタイプ
2:マリアに恋するタイプ
3:リリスに恋するタイプ
イブが普通の女の子で、マリアは母性的女性、そしてリリスは男に破滅をもたらす悪女というわけです。
白い魔女のアプローチがある程度まで成功したのにはそれなりのわけがあったということでしょうか?
(アダムに恋するタイプというのはこのさい考えないことにします)
「ライオンと魔女:The Lion, the Witch, and the Wardrobe」でルーシィたち4人が来たとき、ナルニアには人間はいませんでした。しかし「白い魔女の時代」にもカロールメンは独自の文化を発達させていたのです。
彼らはどこから来たのでしょう?
1:白い魔女の侵略から逃れた第一世代ナルニア人
2:ナルニア人とは別のルーツを持つ
「馬と少年」のシャスタを考えれば1のケースも考えられます。ナルニアに対する反感ももとは白い魔女へのうらみから来たと考えれば納得がいきます。
しかしカロールメン人の文化慣習を考えると全く別のルーツを持っていると考えたほうが自然ではないでしょうか?
おそらく彼らはトルコのいしょうだんすからやってきたのです。
「馬と少年:The Horse and His Boy」でシャスタが陰謀にまきこまれる都市タシバーンには美しい庭園があります。
オスマン帝国イスタンブールの庭園は
「周囲にめぐらされためぐらされた塀のなかには果樹が植えられ、泉がみずを吹き上げ、小川が快い音楽をかなでる。」
と書かれていますが
タシバーンの庭園は
「つるばらに覆われた白いかべにかこまれ、なめらかな草にオレンジが植えられ、噴水の水が大理石の水盤にさざ波をたてています」
これはイスタンブールの庭園そのものですね。
如月さんが書いているようにエキゾチックな異国カロルーメンにはトルコの影響が強く感じられます。
庭園の描写は「チューリップバブル 2章「至福の館」の奥深く」から引用
大国カロールメンの漁師の息子シャスタは名家の令嬢アラビスとともにナルニアへ逃亡をはかります。
ものいう馬のブレーとフインも一緒です。
ところがシャスタはナルニア、アーケン国、カロールメンにまたがる陰謀にまきこまれてしまいます。
彼らの旅はただの逃亡ではなくなり、今や時間も彼らの敵となります。
ふつうの人間が国際的陰謀にまきこまれるというのは英国冒険小説の黄金のパターンです。シャスタは自分たちを守るために陰謀を阻止しなくてはなりません。
そしてシャスタたちの敵は追跡者と時間だけではありません、アーケン国とカロールメンの間に広がる砂漠も彼らの敵なのです。
Recent Comments